Eu, Pero de Albvgvergve, fornecedor da casa em Portugal de nacimento austero i provinceano, pero de mui graan fidalguia per merecimento, me ui per subito improvizo movido a virme aas terras del Brazil de Sancta Cruz.
E vime arribado em ua terra a que os comes se trahen per intrigas i per enganos, i õde qual mais merecedor si faz si boa he sua língua aa louas.
Ñon me fui been cá. Ñon me uen das origins lotuar a quem non been mereça, i como merecimento em estas terras seja não como hu vento, me danei.
Quando per querer atarme de molda ao douta terra de mias origens, fui detido i preseo per intrigas, safeime en embenharme aas obscuras terras do interior do Brazil.
E nen meo nome foi pronunciado mas en boas graças, i nem soube o mundo da coor dos olhos de Pero de Albuquerque. Enterreime para o mundo i soube Deos proverme de sabedoria para viver ignorado como hu perro. Y tendo dado per infaustas as procuras de meo cadáver, tiveram per teen que hu pobre ome morto a aquees dias se me tomasse a fidalguia de cargo i nome para a coua.
Teve entonces Luiz de Magalhaens, alto infamante que teen per caça a fortuna alhea, que tomar o cargo en vacancea.
Já a dez años que fiz-me per esquecerem i dorme been na empreitada. Mas como boa fama tão como a infama corre, se de desfazer o que está certo se trata, deram-se como per provavel mia presença en este recanto cá per dez años, aa luz de hu belo ceo i remando al Rio Parahiba.
Rio de calma postura, fiz-me bom pescador como os boms da terra. Como espasso cousa en grãn tempo lucrasse o cuidado, fui me per necessario aiunterse con Phelipe Pedroso, i con João Alves i con Domingos Garcia.
E os lucros asinha se vieram a noos.
De pesca i solidão sobravam os reeis que quase me permitiram oluidar a vida da coorte.
Como provia Deos corressem as cousas, corriam.
Corrian ate que o engenho d’El Rei de Hades me lançasse aos olhos a loucura en forma de dona.
E tendo a dona quem lhe desse nome ha mais que o paterno, ficou como inproprio i prohibido meos olhos de ve-la.
E soube o mezmo destino que ma Deo, dar a verdade aos que migo pescavam.
Mas souberam manter fechada a boca, pois me estimavan de pescar i achar preços.
Mia presença cá sobre ameaçada hu dia per Fernão de Brido, que indo aa metrópole se fez sabedor de hu pregão antigo ode se mia en palavras a feição de Pero de Albuquerque.
De volta me fez menção de que sabia do segreedo i per conversas non houve como fazer fugir lhe a verdade.
Mas tão bon calado como couro soube Fernão seelo mia vida seguiu como antemiera.
E segue, a depeendeer de mi i de ua falsidade que me fiz ciente, pero si falo a verdade iran dizer a Don Fernão que lhe veio con maas intençõens a dona i que tive i me tenho con ela.
Sendo Don Fernão ome de valor i penacho duro, me fara per matar o per contar que me viu i fazer que prendan a migo per resto da vida.
De toda esa arteirice que falei, solo me resta fazer cruzes na boca i calar para senpre.
Mas como os enganos son muitos, escrevo para os posteros i quando eo já non mimo foor, que se cuide o destino de trazer a luz meo relatório. XX
A hu año passo per ea o conde de Assumar i se fez parar na vila perto, que o nome non decoro, i quis comer pexe.
Tudo se deu XX, quando.
Como os preços se alçassem con a dignidade do conde, nos puzemos a caminho do rio para pescar muito, pões a comitiva era mui grande.
No trabalho muito se riam a valer João Alves i Phelipe i mingo, i como eo non soubera a razon do rizo mais se rian.
Contaram me entonces que iriam fazer ua arte i que era para fazer como se jogasse a rede i tirasse un sancto.
Non been entendi a trama i nem qual seu merecimento como arte, ate o ponto de pediren mui gran segreedo.
Mas tive que esperar pela falsa i que non muito durou.
Mingo trazia ua velha sancta de terracota i con a cabeza quebrada, i jogo a no fundo da canoa onde se molhava con água do parahiba.
E pescamos per todo o dia i voltamos carregados de toda especie de pexe que nosso trabalho pode.
E dice entonces Phelipe que era para dizer que non ouveramos pescado nada i que principiamos por pescar quando tiramos a sancta do fundo do rio.
Non em que de mal pudesse aver en esta mentira, pero logo me dei con a verdade.
O pexe foi vendido a bon preço i voltamos aas casas de Itaguassu.
A estoria do facto correu como un raio i se falava que fora un milagre.
Se fizeran entonces rezas na casa de Phelipe i mingo, ode ora i ora ficava a sancta.
Fizeram entonces un meeo de acender mãs velas apagadas i unos donas i sinhás se gritavam qui foe un gran milagre. Vieran muitissima gente dos arredores i se diziam boas dos males, pero era a custa da fé.
E cá se querian ficar o otros para estar pertos da sancta. João i Phelipe i mingo eran donos das terras do morro i como se fossem sen valor se puzeram a venderlas. E muito se fizeram de lucrar con isto.
Como sabedor da verdade me ui no dever de falar i los ameali.
Maes men fizeram que ameaçar, pões fizeram me ver que contariam a Don Fernão qui eo lo carneava.
Me prezo muito a pele e o pescoço. Calei como un tumulo i solo Deos i eo sabemos a verdade maes que os treis. Já passo hu año i a fama da sancta corre hu vento e los enrico.
Por isso escrevo este relatorio para que hu dia saiban que Pero non he hu covarde mas que se calo per necessidade.
Que corran los años mas a verdade non se renova, poes si assi foe assi terá o tempo que velo sendo.
Eo, Pero de Albuquerque, assino o que se lee, tôo verdade como a luz me alumia, i con meo próprio sangue para que se aceite como tal.
Que non me acusen no ceo de ser amante de enganos i falsidade, poes ainda que tarde me faço valer como ome.
Organização Guará de Ensino Av. Pedro de Toledo, 195 Vila Paraíba Guaratinguetá/ SP Tel.: (12) 3125.4962 Tel.: (12) 3125.4963 www.oge.edu.br |
Princesa do Vale Hotel Rua Domingos Garcia, 30 Centro | Aparecida, SP Tel.: (12) 3105.6674 |
Colégio Via Solis R. Afonso Pereira Rangel, 57 Jardim Paraíba | Aparecida Tel.: (12) 3105.2029 Visite o website |
Polimédica Avenida Padroeira do Brasil, 689 Vila Mariana Aparecida, SP Tel.: (12) 3105.1377 |